-
Compteur de contenus
5 017 -
Inscription
-
Dernière visite
-
Jours gagnés
91
Type de contenu
Profils
Forums
Calendrier
Messages posté(e)s par ricouz
-
-
A priori avec la majuscule c'est une marque, je laisserais Passport de Maxthon.
-
Bon à priori vote terminé pour moi avec 6 corrections, mais je me demande s'ils n'ont pas mélangé les traductions android et pc .....
-
C'est quoi ce truc
"Maxthon for PC, 4.4.2.600 BETA has added 382 strings for translation. Your help with translating the new strings would be really appreciated!"
Je suis en train de voter, car on dirait que c'était déjà traduit, je ne comprends vraiment pas......
Edit: Ah non c'est Ldfa qui a traduit
Un truc bizarre tout de même il y a des chaînes qui concernent android
-
Une dizaine de chaînes soumise aux votes/corrections
A+
-
Votes effectués, avec une petite correction un article ajouté.
-
Ok bien vu, j'ai donc voté, mais j'ai parcouru les 53 pages et je n'ai pas trouvé la 2° chaîne.
-
Bonjour à tous
Je ne comprend plus rien, j'ai reçu un message de crowdin qui disait qu'il y avait 2 chaînes à traduire.
Hi ricouz,You've got a message at Crowdin from Maxthon International:
Hello,
Maxthon for PC, 4.4.1.800 has added 2 strings for translation. Your help with translating the new strings would be really appreciated!
Please follow the link below to get involved:
https://crowdin.net/project/maxthon-for-pc-translation
Thank you in advance!
Kind RegardsPlease do not reply to this email directly from mail client. Compose and send the answer using
1 - je ne les ai pas trouvées.
2 - les 43 premières pages sont à priori validées et les votes sont à 0 (je ne sais pas si c'était comme cela avant, je n'avais pas remarqué)
En tout cas je n'ai pas trouvé les 2 chaines
-
-
2 chaînes supplémentaires traduites par Julien.
Vote effectué.J'ai laissé "Chargement...." pour la traduction de "Preparing", mais je me demande si Préparation.... n'est pas plus adéquate, car j'aurais plutôt vu chargement pour la traduction de Loading...
A+
-
Votes effectués et 3 petites corrections.
Bon dimanche
-
A mon avis du Mode lecture
-
-
-
Quelques chaînes à corriger/valider
A+
-
-
C'est fait pour moi également.
A+
-
Quelques chaînes traduites soumises aux votes/corrections
@+
-
Comme je ne peux pas voter pour mes propres traductions ...A+
-
Quelques nouvelles chaînes à voter/corriger
A+
-
Finalement il n'y avait pas grand chose, donc vote terminé pour moi
Bon dimanche
-
Je regarderai ça demain, pas le temps ce soir.
-
C'est fait avec une correction
A+
-
C'est fait, aucune correction pour ma part.
A+
-
C'est fait, j'ai fait quelques modifications.
Vote effectué
A+
Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Posté(e)
C'est fait pour ma part, sauf pour une de mes corrections donc je ne peux pas voter.
A+