Ldfa Posté(e) le 8 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 8 juillet 2023 Petite modification pour la remise des traductions à Maxthon : Citation Dear translator, To have better collaboration and show our appreciation to the translators, we have an improved translation process, as follows, 1. Now we have a separate sub-forum for translations https://forum.maxthon.com/index.php?/forum/127-translations/ 2. The translator can create a post for your language and attach your translation file, with your maxthon UID. With each update, you just edit/update this post. 3. Our team members will download the file and integrate into Maxthon. 4. We will send 1000 Golds to the translator for each complete translation (including the beta version) Note: if you can not access the sub-forum, please send me your username on Maxthon forum. Thanks Jeff Let's make it better website http://www.maxthon.com community http://forum.maxthon.com twitter http://twitter.com/maxthon Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 10 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 10 juillet 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 5 new strings for translation (20 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 10 juillet 2023 Partager Posté(e) le 10 juillet 2023 Votes ok pour moi @+ Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 10 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 10 juillet 2023 j'ai tout approuvé. fr.ini Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 17 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 17 juillet 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 1 new string for translation (2 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 17 juillet 2023 Partager Posté(e) le 17 juillet 2023 Vote ok @+ Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 17 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 17 juillet 2023 C'est approuvé, . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 24 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 24 juillet 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 11 new strings for translation (60 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 24 juillet 2023 Partager Posté(e) le 24 juillet 2023 Votes ok pour moi @+ Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 24 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 24 juillet 2023 Approuvé. fr.ini Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 31 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 31 juillet 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 4 new strings for translation (11 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 31 juillet 2023 Partager Posté(e) le 31 juillet 2023 Votes ok pour moi @+ Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 31 juillet 2023 Partager Posté(e) le 31 juillet 2023 Voté aussi Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 31 juillet 2023 Auteur Partager Posté(e) le 31 juillet 2023 à vous deux, c'est approuvé. fr.ini Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 14 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 14 août 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 15 new strings for translation (108 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 14 août 2023 Partager Posté(e) le 14 août 2023 Voté (Ras) Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 14 août 2023 Partager Posté(e) le 14 août 2023 Juste une proposition un poil différente pour Since mouse gestures might cause error Tout le reste ok @+ Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 14 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 14 août 2023 il y a 37 minutes, ricouz a dit : Juste une proposition un poil différente pour Since mouse gestures might cause error Tout le reste ok @+ J'ai validé ta proposition. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 14 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 14 août 2023 J'ai tout approuvé. fr.ini Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 21 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 21 août 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 4 new strings for translation (23 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 21 août 2023 Partager Posté(e) le 21 août 2023 Une proposition pour Experiments qui est au pluriel et j'ai un doute sur BrighData, cela ressemble à un nom propre donc je ne mettrais pas d'espace. @+ Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 21 août 2023 Partager Posté(e) le 21 août 2023 il y a 27 minutes, ricouz a dit : Une proposition pour Experiments qui est au pluriel et j'ai un doute sur BrighData, cela ressemble à un nom propre donc je ne mettrais pas d'espace. @+ Voté Ldfa 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 21 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 21 août 2023 Il y a 2 heures, ricouz a dit : Une proposition pour Experiments qui est au pluriel et j'ai un doute sur BrighData, cela ressemble à un nom propre donc je ne mettrais pas d'espace. @+ Ok pour Experiments, on verra à l'usage car je ne l'ai pas vu encore apparaître. Pour Bright Data, c'est ceci : https://brightdata.fr/ ou .com, une boite qui collecte des données pour les revendre. C'est l'éditeur de Bright VPN également, qui est déjà intégré dans Mx7... Dans les nouvelles traduction, il y a une fois indiqué BrightData et une autre Bright Data, je suis certain que la bonne est la dernière. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 21 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 21 août 2023 J'ai approuvé. fr.ini Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 28 août 2023 Auteur Partager Posté(e) le 28 août 2023 There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 10 new strings for translation (49 words). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant