Aller au contenu

Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows


Messages recommandés

Il y a beaucoup de modification qui ont été réalisées depuis quelques versions, il faut que j'arrive à faire une synthèse entre ce qui se trouve sur Crowdin, et qui doit être la référence et le fichier fr-fr.ini qui se trouve sur le forum francophone. Je n'ai pas encore eu le temps de le faire.

 

A priori, les traductions des Addons sont encore présents sur Crowdin, mais ils sont retirés automatiquement lorsqu'on récupère le fichier fr-fr.zip à parti de ce site. Celà semble signifier que les fichiers .dat correspondant au traductions des Addons est géré par Maxthon également à partir des traductions de Crowdin. Si c'est réellement le cas, il faudra donc mettre à jour les traductions sur Crowdin qui seront ainsi toujours à jour au cours de chaque versions, même intermédiaire, ce qui nous permettra de peut-être laisser tomber le fichier fr-fr.zip que l'on maintenait à jour en parallèle.;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, je pense avoir fait le tour de toutes les différences de traduction en mon fichier fr-fr.ini et celui de Crowdin. Je suis tout de même allé très vite sur la fin, mais bon, Œil de lynx devrait nous valider ça sans problème, on peut lui faire confiance de ce côté là, entre autre... :s:  :D  :evil:

 

Je repars donc du fichier en.ini de cette version pour corriger éventuellement les différences sur Crowdin, afin que la traduction officielle soit la plus juste possible.;)

 

Je vérifierai ainsi ma théorie "optimiste" d'une mise à jour régulière du fr-fr.ini à partir de Crowdin, de la part des développeurs Chinois... :s:

 

On verra ensuite comment on fait pour modifier, s'il le faut, update_fr dans la boucle.;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a beaucoup de modification qui ont été réalisées depuis quelques versions, il faut que j'arrive à faire une synthèse entre ce qui se trouve sur Crowdin, et qui doit être la référence et le fichier fr-fr.ini qui se trouve sur le forum francophone. Je n'ai pas encore eu le temps de le faire.

 

A priori, les traductions des Addons sont encore présents sur Crowdin, mais ils sont retirés automatiquement lorsqu'on récupère le fichier fr-fr.zip à parti de ce site. Celà semble signifier que les fichiers .dat correspondant au traductions des Addons est géré par Maxthon également à partir des traductions de Crowdin. Si c'est réellement le cas, il faudra donc mettre à jour les traductions sur Crowdin qui seront ainsi toujours à jour au cours de chaque versions, même intermédiaire, ce qui nous permettra de peut-être laisser tomber le fichier fr-fr.zip que l'on maintenait à jour en parallèle. ;)

Faut-il retirer les mises à jours des .dat avec Mx_Fr_Update ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Faut-il retirer les mises à jours des .dat avec Mx_Fr_Update ?

Non, il faut que je constate par moi-même que les mises à jour de la traduction soient bien réalisées comme je le suppute. :shifty:

 

Je te propose de continuer, pendant un certain temps, de laisser les 2 fichiers mis à jour en parallèles, et dès qu'on aura constaté le bien fondé de la nouvelle procédure mise en place par Maxthon International, on avisera à ce moment là. Rien ne presse et il vaut mieux être prudent... :s:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sur "Le Monde", ça s'appelle le "Mode Zen"... Bon, c'est une idée qui vaut ce qu'elle vaut (je ne suis pas particulièrement fan non plus mais c'est assez parlant apparemment)

Il s'active pour les abonnés (ou les hackers  :s: )

Peux-tu m'expliquer de quoi tu parle STP ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.