ErnestR4 Posté(e) le 19 décembre 2013 Posté(e) le 19 décembre 2013 2 traductions supplémentaires pour iOS, qu'il faut approuver en votant. J'ai voté.
Ldfa Posté(e) le 19 décembre 2013 Auteur Posté(e) le 19 décembre 2013 @Ricouz : C'est dans Keywords.txt.
ricouz Posté(e) le 19 décembre 2013 Posté(e) le 19 décembre 2013 Je ne cherchais pas au bon endroit Ok vote effectué
Ldfa Posté(e) le 5 mars 2014 Auteur Posté(e) le 5 mars 2014 de voter ici : https://crowdin.net/proofread/maxthon-for-ios/111/en-fr, je ne suis pas ProofReader non plus ici.
Ldfa Posté(e) le 22 avril 2014 Auteur Posté(e) le 22 avril 2014 Maxthon for iOS, Version 4.5.2 has added 54 strings for translation. Your help with translating the new strings would be really appreciated! Je m'en occupe dès demain matin.
ricouz Posté(e) le 22 avril 2014 Posté(e) le 22 avril 2014 Je me suis occupé de la traduction, reste plus que les votes/corrections. Bonne soirée
Ldfa Posté(e) le 23 avril 2014 Auteur Posté(e) le 23 avril 2014 Ricouz, il reste quelques propositions à valider.
Ldfa Posté(e) le 23 avril 2014 Auteur Posté(e) le 23 avril 2014 Ricouz, French Translation Completed !
Ldfa Posté(e) le 25 avril 2014 Auteur Posté(e) le 25 avril 2014 Le changelog est à approuver : https://crowdin.net/proofread/maxthon-for-ios/49/en-fr
Ldfa Posté(e) le 25 avril 2014 Auteur Posté(e) le 25 avril 2014 Ricouz pour les corrections, French Translation Completed.
ricouz Posté(e) le 10 mai 2014 Posté(e) le 10 mai 2014 Une traduction supplémentaire dans features.txt et une phrase que je n'ai pa su traduire, je ne vois pas à quoi cela correspond. A+
Ldfa Posté(e) le 10 mai 2014 Auteur Posté(e) le 10 mai 2014 J'ai posté une 'issue' sur le terme collapse que j'ai également le plus grand mal à traduire.
Dixours Posté(e) le 11 mai 2014 Posté(e) le 11 mai 2014 J'ai proposé : Correction de plusieurs bugs limitant l'utilisation Réduction du taux d'échec de l'application
Ldfa Posté(e) le 11 mai 2014 Auteur Posté(e) le 11 mai 2014 Je pense que c'est une très bonne proposition, en attendant la réponse de Sasha...
ricouz Posté(e) le 13 mai 2014 Posté(e) le 13 mai 2014 Quelques traductions de plus à corriger/voter https://crowdin.net/translate/maxthon-for-ios/1/en-fr A+
ErnestR4 Posté(e) le 13 mai 2014 Posté(e) le 13 mai 2014 Quelques traductions de plus à corriger/voter https://crowdin.net/translate/maxthon-for-ios/1/en-fr A+ J'ai voté. RAS.
Dixours Posté(e) le 19 juin 2014 Posté(e) le 19 juin 2014 Des petites corrections et propositions personnelles suite au travail d'Odyssée
Ldfa Posté(e) le 19 juin 2014 Auteur Posté(e) le 19 juin 2014 Une suggestion de ma part, de voter car je ne peux pas le faire.
ricouz Posté(e) le 19 juin 2014 Posté(e) le 19 juin 2014 C'est où ? ok j'ai trouvé je n'étais pas au bon endroit. J'ai voté, mais j'ai un petit doute sur la traduction faite par Julien sur News, j'aurai également traduit par nouvelles, à rapprocher de l'onglet Nouvelles brèves de Maxthon pour android. @+
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.