Aller au contenu

Maxthon v2.0 Bêta 2 est sorti aujourd'hui


Ldfa

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

Tous les textes ne sont pas dans le fichier de langue.

Certains sont en dur dans le code et reste donc intraduisible pour l'instant.

A+

Posté(e)
Bonjour,

Tous les textes ne sont pas dans le fichier de langue.

Certains sont en dur dans le code et reste donc intraduisible pour l'instant.

A+

 

Bonjour,

 

Pour la traduction des icônes de la barre d'état.

 

Je vois que la traduction a été effectuée par Ldfa, mais que Maxthon n'en tient pas compte.

Lorsque je compare les fichiers language.ini anglais et français il y a un décalage de lignes :

en anglais on a :

 

Ligne 570 et suivantes :

 

570 Details=Details

571 Update Site Icon=Update Site Icon

Input URL here=Enter URL Address here

Force Open in Background=Force Open in Background

574 Open in New Tab=Open Links in Current Page in New Tab

Clear List=Clear List

No Proxy=No Proxy

etc.

 

alors que dans la fichier Fraçais ces lignes se situent à partir de la ligne 573 :

 

573 Details=Détails

574 Update Site Icon=Mettre à jour l'icône du site

Input URL here=Saisir une adresse URL ici

Force Open in Background=Forcer l'ouverture en arrière-plan

577 Open in New Tab=Ouvrir les liens de la page en cours dans un nouvel onglet

Clear List=Effacer la liste

No Proxy=Pas de Proxy

etc.

 

Nota les n° de lignes n'apparaissent pas dans le fichier

(ils sont en marge dans Context, qui m'a permis de faire la comparaison)

 

Cela-a-t-il une influence ?

 

:goofy:

 

Ps : le décalage de ligne commence en ligne 499

 

ComparTradMaxthonv2.jpg

TradMaxthonv2.jpg

Posté(e)

Non, le décalage n'a pas d'importance, c'est uniquement le nom des variables qui est important.

 

Il y a un déclage parce que les fichiers ne sont pas de la même version (cf. ligne 3 version=2.0.1.xxxx).

 

Essayez de resélectionner la langue dans le menu Affichage -> Languages -> French, pour remettre les choses dans l'ordre. :goofy:

Posté(e)
Non, le décalage n'a pas d'importance, c'est uniquement le nom des variables qui est important.

 

Il y a un déclage parce que les fichiers ne sont pas de la même version (cf. ligne 3 version=2.0.1.xxxx).

 

Essayez de resélectionner la langue dans le menu Affichage -> Languages -> French, pour remettre les choses dans l'ordre. :)

 

Bonjour,

 

Non. cela ne change rien !?

:goofy:

Posté(e)

Comme je l'ai dit également ici, tous les textes à traduire ne sont pas encore présents dans le fichier language.ini anglais, mais uniquement dans le fichier exécutable de Maxthon. Ils y seront d'ici la version finale. :luv:

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.