Différences entre les versions de « Super Glisser/Déplacer »

De Wiki Francophone de Maxthon
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 42 : Ligne 42 :
Now I'll explain what you've done in the above steps.
Now I'll explain what you've done in the above steps.


'''Traduction à améliorer -->'''


''Maintenant j'expliquerai ce que vous avez fait dans les étapes ci-dessus.''
''Maintenant je vous explique ce que vous avez fait dans les étapes ci-dessus.''


You have done a Quick Search with the default search engine set in the 'Options > Maxthon Options > Search'. (Marked as *, by default it's Google)  
You have done a Quick Search with the default search engine set in the 'Options > Maxthon Options > Search'. (Marked as *, by default it's Google)  


''Vous avez fait une recherche rapide avec l'ensemble de Search Engine de défaut dans les 'options > des options > la recherche de Maxthon '. (marqué comme *, par défaut c'est Google)''  
''1 - Vous avez fait une recherche rapide avec le moteur de recherche par défaut. Il s'agit de celui qui est retenu dans le menu 'Options --> 'Options de Maxthon' --> Recherche'. Le moteur par défaut est celui qui est marqué avec une * (dans la colonne 'alias d'URL', par défaut c'est Google). Google vous présente donc les sites dans lesquels le mot Maxthon a été trouvé.''  


You have opened the link www.maxthon.com in a new tab. This feature also can be used on the image links, you can try it out on the navigation buttons of this page.  
You have opened the link www.maxthon.com in a new tab. This feature also can be used on the image links, you can try it out on the navigation buttons of this page.  


''Vous avez ouvert le lien www.maxthon.com dans une nouvelle étiquette. Ce dispositif peut également être employé sur les liens d'image, vous peut l'essayer dehors sur les boutons de navigation de cette page.''  
 
''2 - Vous avez ouvert le lien www.maxthon.com dans un nouvel onglet. Le "glisser/dépacer" peut également être employé sur les liens inclus dans les images, vous pouvez essayer le "glisser/déposer" sur les boutons de navigation de cette page.''  


You have opened www.maxthon.com in a new tab. Maxthon will automatically convert the text link into a URL and open it.  
You have opened www.maxthon.com in a new tab. Maxthon will automatically convert the text link into a URL and open it.  


''Vous avez ouvert www.maxthon.com dans une nouvelle étiquette. Maxthon convertira automatiquement le lien des textes en URL et l'ouvrira.''  
''3 - Vous avez ouvert www.maxthon.com dans une nouvelle étiquette. Maxthon convertit automatiquement en lien le textes des adresses et l'ouvre.''  


You have opened the link on the image in a new window. If there is no link on the image, the image's URL is opened. This is useful when you want several images opened in different windows without text content.  
You have opened the link on the image in a new window. If there is no link on the image, the image's URL is opened. This is useful when you want several images opened in different windows without text content.  


''Vous avez ouvert le lien sur l'image dans une nouvelle fenêtre. S'il n'y a aucun lien sur l'image, le URL de l'image est ouvert. C'est utile quand vous voulez plusieurs images ouvertes dans différentes fenêtres sans contenu des textes.''  
 
''4 - Vous avez ouvert le lien sous l'image dans un nouvel onglet. S'il n'y a aucun lien sous l'image, c'est l'adresse de l'image qui est ouvert. C'est utile quand vous voulez plusieurs images ouvertes dans différents onglets sans les textes.''  


You have saved that image on your computer. Default image-save folder is the 'Saved Pictures' folder inside Maxthon's installation folder. The image will be renamed if the file of same name already exist. You can change the default image-save folder in 'Options > Maxthon Options > Save > 'Image save path'  
You have saved that image on your computer. Default image-save folder is the 'Saved Pictures' folder inside Maxthon's installation folder. The image will be renamed if the file of same name already exist. You can change the default image-save folder in 'Options > Maxthon Options > Save > 'Image save path'  


''Vous avez sauvé cette image sur votre ordinateur. Le défaut image-sauvent la chemise est 'la chemise des images sauvées à l'intérieur de la chemise de l'installation de Maxthon. L'image sera retitrée si le dossier du même nom existent déjà. Vous pouvez changer le défaut image-sauvez la chemise dans des 'options > des options de Maxthon > économiser > 'image économiser le chemin '''  
'''Traduction à améliorer -->'''
 
''5 - Vous avez sauvé cette image sur votre ordinateur. Le défaut image-sauvent la chemise est 'la chemise des images sauvées à l'intérieur de la chemise de l'installation de Maxthon. L'image sera retitrée si le dossier du même nom existent déjà. Vous pouvez changer le défaut image-sauvez la chemise dans des 'options > des options de Maxthon > économiser > 'image économiser le chemin '''  


You have saved the selected text on your computer. Default text save folder is 'Saved Documents' folder inside Maxthon installation folder. The text file will be named after the title of current page, the file will be renamed if the file of same name already exist.  
You have saved the selected text on your computer. Default text save folder is 'Saved Documents' folder inside Maxthon installation folder. The text file will be named after the title of current page, the file will be renamed if the file of same name already exist.  

Version du 16 juillet 2005 à 09:56

Beside Mouse Gestures, another feature you may get in habit is Super Drag&Drop. You can try it out right now, just follow the instructions below:

Parmi les mouvements possible de la souris, vous devez apprendre à utiliser le fantastique "Glisser/déplacer", à savoir :

  • sélectionner (ou pointer),
  • maintenez le clic gauche enfoncé,
  • faites Glisser légérement vers le bas ou à tout autre endroit de la page
  • pour finir lâcher le clic gauche)

action dont vous prendrez vite l'habitude. Vous pouvez l'essayer tout de suite, suivez juste chacune des instructions ci-dessous et voyez le résultat :

Within a web page in Maxthon, highlight the text "Maxthon" in this line, then Drag&Drop it. (Drop down at any place of the page) Drag&Drop the link below (Please close the new opened window and get back here!):

1 - Sélectionner dans cette ligne le texte "Maxthon", puis faites le "Glisser/déplacer", .

2 - Pointer le curseur de la souris sur le lien ci-dessous et effectuer le "glisser/déplacer" ((fermez la nouvelle fenêtre ouverte et revenez ici, svp!). http://www.maxthon.com/


3 - Essayer le "Glisser/déplacer", après avoir sélectionner le texte suivant :

www.ldfa.net/~maxthon/fr/features.htm

Drag&Drop the image below

4 - Essayer le "Glisser/déplacer" sur l'image ci-dessous

Ch03-heart.jpg

Drag&Drop the image above again with CTRL holding down.


5 - Essayer encore le "Glisser/déplacer" sur l'image ci-dessus, mais en maintenant appuyer la touche "CTRL". [pour LDFA, chez moi cela n'ajoute rien au "glisser/déplacer". Cela aurait même tendance à annuler l'effet du "glisser déplacer". Je pense qu'il faudrait faire sauter cette étape ;)]

Highlight and Drag&Drop any text content within this page with CTRL holding down.

6 - Point culminant : essayer le "Glisser/déplacer" sur n'importe quel mot du texte de cette page en maintenant appuyer la touche "CTRL".

[pour LDFA, l'appui sur la touche CTRL annule également l'opération, peut-être à modifier également, le simple "glisser/déplacer lance la recherche sur le(s) mot(s) sélectionné(s)...]

Now I'll explain what you've done in the above steps.


Maintenant je vous explique ce que vous avez fait dans les étapes ci-dessus.

You have done a Quick Search with the default search engine set in the 'Options > Maxthon Options > Search'. (Marked as *, by default it's Google)

1 - Vous avez fait une recherche rapide avec le moteur de recherche par défaut. Il s'agit de celui qui est retenu dans le menu 'Options --> 'Options de Maxthon' --> Recherche'. Le moteur par défaut est celui qui est marqué avec une * (dans la colonne 'alias d'URL', par défaut c'est Google). Google vous présente donc les sites dans lesquels le mot Maxthon a été trouvé.

You have opened the link www.maxthon.com in a new tab. This feature also can be used on the image links, you can try it out on the navigation buttons of this page.


2 - Vous avez ouvert le lien www.maxthon.com dans un nouvel onglet. Le "glisser/dépacer" peut également être employé sur les liens inclus dans les images, vous pouvez essayer le "glisser/déposer" sur les boutons de navigation de cette page.

You have opened www.maxthon.com in a new tab. Maxthon will automatically convert the text link into a URL and open it.

3 - Vous avez ouvert www.maxthon.com dans une nouvelle étiquette. Maxthon convertit automatiquement en lien le textes des adresses et l'ouvre.

You have opened the link on the image in a new window. If there is no link on the image, the image's URL is opened. This is useful when you want several images opened in different windows without text content.


4 - Vous avez ouvert le lien sous l'image dans un nouvel onglet. S'il n'y a aucun lien sous l'image, c'est l'adresse de l'image qui est ouvert. C'est utile quand vous voulez plusieurs images ouvertes dans différents onglets sans les textes.

You have saved that image on your computer. Default image-save folder is the 'Saved Pictures' folder inside Maxthon's installation folder. The image will be renamed if the file of same name already exist. You can change the default image-save folder in 'Options > Maxthon Options > Save > 'Image save path'

Traduction à améliorer -->

5 - Vous avez sauvé cette image sur votre ordinateur. Le défaut image-sauvent la chemise est 'la chemise des images sauvées à l'intérieur de la chemise de l'installation de Maxthon. L'image sera retitrée si le dossier du même nom existent déjà. Vous pouvez changer le défaut image-sauvez la chemise dans des 'options > des options de Maxthon > économiser > 'image économiser le chemin '

You have saved the selected text on your computer. Default text save folder is 'Saved Documents' folder inside Maxthon installation folder. The text file will be named after the title of current page, the file will be renamed if the file of same name already exist.

Vous avez sauvé le texte choisi sur votre ordinateur. Le texte de défaut économiser la chemise est 'la chemise des documents sauvés à l'intérieur de la chemise d'installation de Maxthon. Le dossier des textes sera baptisé du nom du titre de la page courante, le dossier sera retitré si le dossier du même nom existent déjà.

Here is a image to show you the functions of Drag&Drop and how it works:

Voici une image pour vous montrer les fonctions de Drag&Drop et comment cela fonctionne :

Ch03-01.jpg

To change the path of saved contents, open the Maxthon Options - ' Options > Maxthon Options > Save > Save Path'.

Pour changer le chemin du contenu sauvé, ouvrez les options de Maxthon - des 'options > des options de Maxthon > économiser > économiser le chemin '.

If you don't like Super Drag&Drop, you can disable it in 'Options > Maxthon Options > General > Enable Super Drag&Drop'.

Si vous n'aimez pas Drag&Drop superbe, vous pouvez le neutraliser dans des 'options > des options > le général de Maxthon > permettez Drag&Drop superbe '.

How to access the saved files? Please follow me and continue to the next section.

Comment accéder aux dossiers sauvés ? Veuillez me suivre et continuez à la prochaine section. Next Page Prochaine Page