Personnaliser Maxthon

De Wiki Francophone de Maxthon
Aller à la navigation Aller à la recherche

The first thing I would like to do when I test software is customizing it for my convenience. You may want to do so as well. So I'll show you some basic of how to make Maxthon working on the way you want.


La première chose que j'aime faire quand j'essaye un logiciel, c'est de l'adapter à mes besoins. Vous pouvez vouloir faire la même chose. Ainsi, je vais vous expliquer les bases pour faire fonctionner Maxthon de la façon que vous voulez.

Customize Interface

Personnaliser l'interface

The first thing should be the main toolbar. By right clicking on it, you can find the 'Customize...' option. You can also acces this feature through the 'View > Toolbars' menu. A new dialog will appear that will let you select which icons you want to use and other options. You can also customize the statusbar in this dialog.

La première chose à faire devrait être d'adapter la barre d'outils principale à ce dont vous avez besoin en permanence (selon vos habitudes).

[Par exemple : vous ne vous servez jamais du bouton Codage (ou tout à fait exceptionnellement), donc vous pouvez le retirer de la barre d'outils (De tout façon, la commande restera accessible par le menu 'Affichage' --> Codage)].

Ainsi, pour pouvoir modifier la barre d'outils, par un clic droit sur la barre d'outils, vous pouvez trouver l'option 'Personnaliser ... '. Vous pouvez également accéder à ce dispositif par le menu 'Affichage' --> Barre d'outils' --> Personnaliser la barre d'otils ... . Une nouvelle boite de dialogue apparaîtra vous permettant de choisir les icônes que vous pouvez/voulez employer et d'autres options. Vous pouvez également choisir, dans cette boite de dialogue, des options pour la 'Barre d'état'.

Tip.png You can add a button for 'Maxthon Options' on your toolbar. This makes it much easier to acces Maxthon Options, so you can change settings faster.

Vous pouvez ajouter le bouton 'Options de Maxthon' dans la barre d'outils. Cela vous facilitera l'accès aux options pour éventuellement les modifier.

  • You can show or hide the 'Favourite Bar' through this menu. With the Favorites Bar you can quickly acces your favourites. If you open 'Maxthon Options > Favorites' you can also change settings for this bar like the root folder from the 'Favorites' page.
  • Vous pouvez montrer ou cacher la 'Barre des Favoris' par ce menu. Avec la Barre des Favoris vous pouvez accèder rapidement à vos adresses favorites. Si vous ouvrez le menu 'Options' --> 'Options de Maxthon' --> 'Favoris' vous pouvez également modifer les options concernant cette barre, comme, par exemple, le dossier racine des favoris.
  • The 'Utilities Bar' is where the external utility buttons are placed if you have added them in 'Options > Maxthon Options > External Tool'.
  • La barre 'Utilitaires' est celle où les boutons lançant les services externes sont placés, si bien sûr, vous les avez ajoutés par le menu 'Options --> 'Options de Maxthon' --> 'Outil externe'.

Par exemple : c'est ici que j'ai mis le bouton de recherche lançant 'Copernic Agent' [meta-moteur]. Vous pouvez, si cela vous est utile, y mettre une icône lançant votre traitement de texte ou votre tableur.

  • The 'Plugins Bar' is a toolbar that shows enabled toolbar-plugin buttons. You can enable and disable plugins under 'Options > Maxthon Options > Plugin'.


  • La 'Barre de Plugins' est une barre outils sur laquelle apparaissent tous les boutons des plugins que vous avez sélectionné. Vous pouvez afficher ou masquer les plugins par le menu 'Options --> 'Options de Maxthon --> Plugins'.


  • The 'Address Bar' shows the current URL. It's not recommended to remove this bar!
  • La 'Barre Adresse' montre l'adresse du site affiché dans l'onglet en cours. Il n'est pas recommandé d'enlever cette barre !

[Précisions : L'accès à cette barre est possible par le raccourci Alt + D.]

Vous pouvez gagner de la place, à l'écran, en désactivant l'indication 'Adresse' devant la zone de saisie (il faut aller dans les 'Options' --> Options de Maxthon --> Avancé --> Options diverses : décocher la case devant : Afficher le nom de la barre d'outil [Notez que cela agit également sur le mot 'Recherche' situé devant la Barre de recherche].


  • The 'Menu Bar' is also very important. If you accidentally remove this bar you can get it back if you press CTRL+F11
  • La 'Barre de menu' est également très importante. Si vous avez fait disparaître accidentellement cette barre vous pouvez la récupérer en utilisant la combinaison de touches : CTRL + F11 .
  • The 'Search Bar' allows you to search with your favorite search-engine quickly
  • La 'Barre de recherche' vous permet de rechercher rapidement avec vos moteurs de recherche préférés.


  • The 'System Buttons' are the buttons controlling the browser tabs like 'Close', 'Close All', 'Previous', 'Next' , 'Minimise' and 'Restore'.


  • La 'Barre Système' affiche les boutons commandant les onglets du navigateur comme 'Précédent, 'Suivant','Fermer tout', Réduire', 'Restaurer' et 'Fermer'.

[Précisions : L'affichage de cette barre se fait par le menu 'Affichage' --> Barre d'outils --> (coché) Système. Mais la personnalisation de cette barre s'effectue par le cochage ou le décochage des options dans le menu Affichage --> Barre d'outils --> Personnaliser la barre des boutons système -->.]

On peut, à cet égard, s'apercevoir que les boutons 'Précédent' et ' Suivant' font double emploi avec ceux figurant dans la barre d'outils. Donc, on peut, sans problème majeur, décocher ces boutons dans cette barre, ce qui permet de gagner de l'espace sur votre écran et d'afficher des boutons plus utiles.


Tip.png You can disable the ability to move the toolbars if you click on 'Lock the toolbars'
  • Vous pouvez Verrouiller les barres outils pour quelle ne bougent plus en choisissant 'Affichage --> Barre d'outils --> Verrouiller les barres d'outils.

One of the most frequent asked questions on the Maxthon Forum may be "How to place the Tab Bar on the bottom of Maxthon window?". I also like to place this toolbar on the bottom. Go to 'Options > Maxthon Options > Tab > Tab Bar Position > Tab at Bottom', and click 'OK'. The Tab Bar is placed at the bottom of Maxthon window now. Another much easier way to do this is to right-click on a tab (on the tab-bar) and click on 'Tab at bottom'


Tip.png Comment placer la barre des onglets en bas de la fenêtre de Maxthon, est-il souvent demander sur le Forum ?

Vous pouvez, en effet, vouloir placer cette barre en bas. Pour cela aller dans le menu 'Options --> Options de Maxthon > Onglets --> Général --> Position : Sélectionner 'Onglets en bas'. La barre des onglets est immédiatement placée en bas de la fenêtre de Maxthon. Vous pouvez, plus facilement, obtenir la même chose en effectuant un clic droit sur la barre des onglets et en choisissant 'Onglet en bas' dans le menu contextuel.


You can also set if you like to open a new tab for some actions, like opening a link from your favorites or from a search. You can do this under 'Options > Maxthon Options > Tab > New Tab > Open new tab from'. Here you can also select if you like to activate the new window or not. This setting can also be changed in the status-bar. It's the third icon, with the green arrow.

Vous pouvez également, si vous préférez, ouvrir un nouvel onglet pour quelques actions précises, telles que : ouvrir un lien de vos favoris ou obtenir les résultats d'une recherche.

Pour cela aller dans le menu 'Options' --> Options de Maxthon --> Onglets --> Nouveau --> Ouvrir dans une nouvelle fenêtre : Cocher 'Résultat de la barre de recherche' et/ou également cocher si vous préférez : (Ouvrir dans une) 'Nouvelle fenêtre'.

[Cette dernière option peut également être modifiée directement dans la barre d'état (en bas de la fenêtre de Maxthon). C'est la troisième icône, avec une flèche.]


Below is a screenshot of my setup: Voici une copie d'écran d'une installation :


Ch00-01 600.png

Choose A Skin

Choisissez Un "Skin"

[Il a été conservé le terme "Skin", mais vous devez comprendre qu'il s'agit d'une sorte de vêtement que vous mettez à votre application Maxthon. De nombreux "couturiers" réalisent des "Skins" pour notre plaisir. Alors : essayer les, adopter les, changer en quand vous voulez ...]

Maxthon has a skinning feature, you can select among different skins from 'Tools > Select Skin'. And there are lots of skin for download on the Maxthon Skin Site and Maxthon Forum. The official skin site is skins.maxthon.com


Maxthon a un dispositif d'habillage personnalisable de l'interface de Maxthon [ce qui vous changera du gris Microsoft], vous pouvez choisir parmi différents "Skins" dans le menu 'Options' --> Options de Maxthon' --> Skins ou bien par le menu 'Outils' --> Sélectionner un "Skin" (dans les deux cas vous êtes dans les options de Maxthon). Là vous trouverez déjà un bon nombre de "Skins", mais vous pouvez vous en procurer d'autres en les téléchargeant sur le site dédié aux "Skins" : http://skins.maxthon.com/

[Nota : il est prévu un téléchargement suivi de la propositon d'une installation du "Skin" choisi. Cette procédure fonctionne correctement. Si, en définitive, le "Skin" ne vous plait plus, vous pouvez aller effectuer les modifications qui s'imposent dans les menus indiqués ci-dessus ou en télécharger de nouveaux].

et/ou sur le forum de Maxthon (anglais), où certains proposent leurs "Skins" :

http://forum.maxthon.com/forum/index.php?s=32ce0a06281262f7db7549c1939471b3&showforum=12


Ch05-02.png

This is the Windows Media Player 10 skin. C'est le "Skin" --> Windows Media Player 10.

Skins do not eat your system resources, so you don't have to worry about the memory usage. If you don't like the skins, you can select 'No Skin'. The skins for Maxthon can change the whole interface of Maxthon or just the icons and keep you Windows native theme, e.g. In Windows XP, Visual Styles are enabled in some skins.

Les "Skins" n'affectent pas les ressources de vote système, ainsi vous ne devez pas vous inquiéter de leur utilisation en mémoire.

Si vous n'aimez pas les "Skins", vous pouvez choisir 'No skin'.

Les "Skins" pour Maxthon peuvent changer l'interface entière de Maxthon ou seulement des icônes et vous garder un thème indigène de Windows, par exemple dans Windows.xp, des modèles visuels sont permis dans quelques "skins" [une fenêtre vous montre alors un 'aperçu" du "skin" sélectionné].

Customize Other Options

Adaptez d'autres Options

Other customization I made are 'Disable Scrolling Text' in the 'Options > Status Bar' so you don't see text on the statusbar, disable 'Load Sounds' and 'Allow Java Applet' throught the 'Download Control' button on the Main Toolbar or the menu 'Options > Download Control'

Une autre personnalisation possible est celle-ci : 'Pas de défilement de texte dans la barre d'état', pour cela aller dans le menu 'Options' --> Barre d'état et cocher l'option. Ainsi vous ne verrez pas défiler les messages que certeinas sites font défiler dans la barre d'état. Vous pouvez aussi personnaliser ce que vous souhaitez voir dans votre 'Barre d'état' Par ce même menu.

[Vous pouvez également obtenir la boite de dialogue 'Personnaliser la barre d'état' en effectuant un clic droit sur cette barre et un clic gauche sur le menu contextuel qui apparaît].

Vous pouvez également contrôler les chargements effectuer lors de vos navigations en cochant ou décochant les options proposées dans le menu 'Options' --> Contrôle du chargement.


Ch05-03.png

If you have a slow machine and want to get rid of Flash files, you should also disable 'Allow Flash'. This is not needed if you already disabled ' Allow ActiveX'.

Par exemple, si vous avez une machine lente et ne voulez pas accepter les animations en "Flash" proposées par certains sites, vous devriez décocher 'Autoriser les animations Flash'. Ce n'est pas nécessaire si vous avez déjà décoché 'Autoriser les contrôles ActiveX '.


You can set your start page under Options > Maxthon Options > Start Page. It's also possible to open a group if you start Maxthon, open a dialog that allows you to resume last visited pages or to open no webpage. It's up to you!

Vous pouvez choisir votre page de démarrage en allant dans 'Options' --> 'Options de Maxthon' -- Page de démarrage.

Il est également possible d'ouvrir : un groupe au démarrage de Maxthon, de choisir de re-ouvrir les dernières pages visitées ou même de n'ouvrir aucune page Web. Vous faîtes ce que vous voulez !


Maxthon can check for updates or new Maxthon messages on startup. This can increase the startup speed a bit, so you can disable this option under Options > Maxthon Options > General > When Starting.

  • Maxthon peut vérifier les mises à jour ou les nouveaux messages de Maxthon au démarrage. Ceci peut ralentir la vitesse de démarrage de Maxthon, ausi vous pouvez décocher ces options.


If you want more privacy protection, you can check the 'Clean History' options in 'Options > Maxthon Options > General > When Closing'.

  • Si vous voulez plus d'intimité lors de l'utilisation de Maxthon, vous pouvez cocher l'option 'Nettoyer l'historique' dans 'Options' --> Options de Maxthon --> Général --> Onglet 'Fermeture' de la boîte de dialogue [voire toutes les options proposées].


Ch05-04.png

There are many options to customize Maxthon in 'Options > Maxthon Options'. You should have a glance on them before asking for help.

  • Comme vous le constater il y a beaucoup d'options pour adapter Maxthon aux besoins de l'utilisateur par le menu 'Options --> 'Options de Maxthon. Vous devriez les regarder attentivement avant de demander de l'aide.


Having these options set, now you should get a personalized version of Maxthon for your convenience. Now you can use 'Options > Default Browser > Set as Default Browser' to set Maxthon as your default browser. :) Traduction à poursuivre -->

  • Avec des options bien choisies, vous devriez maintenant avoir une version totalement personnalisée selon vos souhaits de Maxthon. Dès lors, vous pouvez/devez utiliser dans le menu 'Options' --> Navigateur de défaut --> Choisir Maxthon comme Navigateur par défaut.
        :))))))))))))

Don't forget to add 'Ad Hunter' to your right click menu in 'Options > Maxthon Options > Ad Hunter'. I'll explain what it can do in the future section.

N'oubliez pas d'ajouter (de rendre actif) également le 'Tueur de Pub'.

Ce qu'il peut faire est expliqué dans une autre section.


Tip.png Parfois, vous devez redémarrer Maxthon pour que les changements soient pris en compte !


Barre latérale surpuissante < > Commencer à surfer