Aller au contenu

Skouat

Membres
  • Compteur de contenus

    229
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    7

Messages posté(e)s par Skouat

  1. Hello,
    Quand je lis "il n’est pas incorrect" ca laisse bien clairement entendre qu'on se donne le droit de le faire même si l'on sait que c'est erroné.🙂

    il y a une heure, POLAURENT a dit :

    utiliser le féminin dans ce cas est de trop haut niveau de langage

    Après nous ne sommes pas obligé de tirer les gens vers le bas. Là il n'est pas question de langage familier ou soutenu... c'est juste du français.

    C'est comme le caractère * communément genré au féminin alors que ce caractère est du genre masculin.
    Les gens disent "une astérisque" car ils pensent immédiatement à "une étoile". En soit, je suis d'accord. on s'en moque du un/une... on comprend de quoi il s'agit.

    Pour en revenir à "espace" là il n'est pas question de l'espacement entre les mots, mais bien du... des caractères d'espacement :

    • espace
    • espace insécable


    Après, vous appliquez la formulation que vous voulez, ce ne m'empêchera pas d'utiliser MX🙂

     

  2. Il y a 5 heures, Ldfa a dit :

    Pour info, il suffit de se créer un compte gratuitement sur Crowdin pour avoir accès à la traduction française de Maxthon et faire ses propositions de corrections.

    Yes je sais, j'avais essayé d'y accéder, mais je ne sais pas ce que j'ai fait ce matin. Je n'arrivais pas a accéder au projet.
    Là j'ai re-testé le lien et ça fonctionne.🤔

    Il y a 5 heures, Ldfa a dit :

    Pour l'espace, j'en conviens même si ça me choque un peu

    Je pense que ça choque tout le monde, moi y compris. 🙂

     

    Il y a 5 heures, Ldfa a dit :

    Pour Partager, c'est déjà corrigé à priori dans la dernière version du fichier fr.ini  :

    Parfait.
    En tout cas sur le version 7.1.8.6001, ça contient toujours la version avec l'erreur.

  3. Hello,

    Je viens de noter un problème d'accord lié un l'oublie que le terme espace (le caractère) est un nom féminin.
    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/espace/31014
    N'ayant pas accès au projet Crowndin, pouvez-vous corriger la traduction de Maxnote ?
    Depuis une note, il faut cliquer sur les "..."
    image.png.9f80ccd8cb8f3974f65434a0443ff30c.png
    image.png.6374c00651b53243e0dcb6505e565fed.png

    Je n'ai pas vérifié si cela était présent ailleurs dans la traduction.

    Sinon au passage...
    "Partagé"  => "Partager" (il s'agit de l'action)
    "Remarque : Les notes partagées montreront le dernier contenu. Vous pouvez partager l'URL à des amis ou à une plateforme sociale."

    • on ne partage pas "à une" plateforme, mais "sur une" plateforme (et pourquoi qu'une seule plateforme sociale?)
    • dans la même veine, "avec des amis", plutôt que "à des amis"
    • "afficheront" plutôt que "montreront".
    • "le lien" plutôt que l'URL.

    Donc, petite proposition.
    "Remarque : Les notes partagées afficheront le dernier contenu. Vous pouvez partager ce lien avec des amis ou sur des plateformes sociales."

    A+ :)

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.