Aller au contenu

Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows


Messages recommandés

  • 2 semaines après...

Effectivement et voici la réponse :

 

Hi Pascal,

 
The problem is that Adblock insisted on using their own translation for some languages. However, they required that all untranslated by them strings should remain in English until they translate it. I am sorry about that. I am just as much disappointed as all translators are.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Traducteurs dont le français n'est pas la priorité !

 

Message de Bugsir

 

Hi guys,
Just to let you know, MD5 for the latest  final version has been changed.
This fixes the problem with About function that was showing this version as Beta.
In this version ABP is translated in de-de, es-es, nl-nl, ru-ru, tr-tr, zh-tw  these few languages only.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, j'ai pas eu de mail m'indiquant qu'il fallait faire quelque chose, mais je l'ai fait. Vous pouvez voter ici : https://crowdin.com/proofread/adblock-plus/190/enus-fr

 

Je n'ai pas traduit Adblock par AdBlock, comme convenu initialement, pour garder le nom intact.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Actuellement Mx_Fr_Update va chercher les traductions ici :

http://maxthon-fr.com/site/files/fr-fr.zip

http://dl.maxthon.com/mx3dict/fr-FR.mxdic

http://maxthon-fr.com/site/files/tab-sync.mxaddon

 

Je peux modifier si il faut.

D’ailleurs je me demande si tab-sync.mxaddon est toujours d'actualité ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, je viens de regarder et tout semble être dans le fichier fr-fr.ini. Je vais le mettre à jour manuellement et l'envoyer par sFTP sur le serveur, ainsi Mx_Fr_Update fonctionnera à la perfection et permettra d'avoir une traduction à jour. ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai voté, mais bon j'ai mis AdBlock au lieu de Adblock et modifié quelques textes ... :s:

 

 

EDit : peut-être créer un post pour les traductions AdBlock .... ?

Modifié par ernest
Post séparé pour trad AdBlock ?
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, je viens de regarder et tout semble être dans le fichier fr-fr.ini. Je vais le mettre à jour manuellement et l'envoyer par sFTP sur le serveur, ainsi Mx_Fr_Update fonctionnera à la perfection et permettra d'avoir une traduction à jour. ;)

Ok, mais si jamais y'a une autre URL plus direct qui t'évite de faire plusieurs fois la même chose n'hésite pas, le programme est rapide à modifier.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ok, mais si jamais y'a une autre URL plus direct qui t'évite de faire plusieurs fois la même chose n'hésite pas, le programme est rapide à modifier.

Normalement, les traductions auraient dû être incluses par Maxthon, encore fallait-il savoir quelles étaient sur un autre projet de Crowdin. Ce ne devrait pas être nécessaire à l'avenir, enfin j'espère.

 

Je viens de mettre le fichier fr-fr.zip à jour sur le serveur, il devrait mettre à jour les traductions.;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Du coup quand les projets Crowdin sont à jours, Mx_Fr_Update ne sert à rien, pour fr_FR.ini en tout cas (même au contraire l'ini risque d'être moins à jour que celui intégré à Maxthon).

Il faudrait peut-être que je rajoute des options pour désactiver le téléchargement des traductions pour ceux qui veulent quand même utiliser les autres trucs (Flash, PDF...).

 

Sinon, y'a pas un moyen de télécharger ou générer le ini à partir de Crowdin ?

Un moyen qui pourrait être inclus dans Mx_Fr_Update.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon, y'a pas un moyen de télécharger ou générer le ini à partir de Crowdin ?

Un moyen qui pourrait être inclus dans Mx_Fr_Update.

C'est ce que je fais "régulièrement", lorsque Crowdin est mis à jour, je télécharge le fichier fr-fr.ini à partir de Crowdin pour le mettre à jour dans l'archive fr-fr.zip.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, j'ai pas eu de mail m'indiquant qu'il fallait faire quelque chose, mais je l'ai fait. Vous pouvez voter ici : https://crowdin.com/proofread/adblock-plus/190/enus-fr

 

Je n'ai pas traduit Adblock par AdBlock, comme convenu initialement, pour garder le nom intact.

 

Voté et quelques propositions !

Une "issue" aussi car il manque une fin de phrase dans un paragraphe à traduire...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.