ricouz Posté(e) le 11 novembre 2014 Partager Posté(e) le 11 novembre 2014 Non c'est moi qui les avait traduites et tu avais apporté à juste titre une correction. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 20 novembre 2014 Partager Posté(e) le 20 novembre 2014 De nouvelles traductions soumises aux votes/corrections A+ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dixours Posté(e) le 20 novembre 2014 Partager Posté(e) le 20 novembre 2014 Tout parfait Ricouz ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 20 novembre 2014 Partager Posté(e) le 20 novembre 2014 Voté, aussi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 20 novembre 2014 Auteur Partager Posté(e) le 20 novembre 2014 Approofé dans la foulée, encore une fois un grand à vous tous. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 13 décembre 2014 Auteur Partager Posté(e) le 13 décembre 2014 Quelques nouvelles chaînes qui concernent les changements de la prochaine version : https://crowdin.com/proofread/maxthon-for-android/113/en-fr Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 13 décembre 2014 Partager Posté(e) le 13 décembre 2014 Quelques nouvelles chaînes qui concernent les changements de la prochaine version : https://crowdin.com/proofread/maxthon-for-android/113/en-fr Voté. RAS ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 13 décembre 2014 Auteur Partager Posté(e) le 13 décembre 2014 Ernest, c'est approofé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 19 décembre 2014 Auteur Partager Posté(e) le 19 décembre 2014 Encore quelques corrections/validations en vue de la prochaine version : https://crowdin.com/proofread/maxthon-for-android/113/en-fr Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 19 décembre 2014 Partager Posté(e) le 19 décembre 2014 Encore quelques corrections/validations en vue de la prochaine version : https://crowdin.com/proofread/maxthon-for-android/113/en-fr Votée, mais 2 modifications proposées Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 19 décembre 2014 Auteur Partager Posté(e) le 19 décembre 2014 Ernest, Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 20 décembre 2014 Partager Posté(e) le 20 décembre 2014 J'avais loupé ce post Votes ok pour moi A+ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 20 décembre 2014 Auteur Partager Posté(e) le 20 décembre 2014 , j'ai approofé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 14 janvier 2015 Partager Posté(e) le 14 janvier 2015 Des traductions demandées : ------------------------ Hello,Maxthon for Android 4.3.7.2000 has added 6 strings for translation. Your help with translating the new strings would be really appreciated!Please follow the link below to get involved:https://crowdin.com/project/maxthon-for-androidThank you in advance!Kind Regards ------------------------------------------ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 15 janvier 2015 Auteur Partager Posté(e) le 15 janvier 2015 de valider/corriger les traductions proposées : https://crowdin.com/proofread/maxthon-for-android/113/en-fr Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 15 janvier 2015 Partager Posté(e) le 15 janvier 2015 de valider/corriger les traductions proposées : https://crowdin.com/proofread/maxthon-for-android/113/en-fr Voté , sauf mes traductions Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 15 janvier 2015 Partager Posté(e) le 15 janvier 2015 C'est fait A+ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 15 janvier 2015 Auteur Partager Posté(e) le 15 janvier 2015 , tout est approofé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 20 janvier 2015 Partager Posté(e) le 20 janvier 2015 La version 437.2000 est sortie, mais on nous demande encore des traductions : ---------------------- Hello,Maxthon for Android 4.3.7.2000 has added 17 strings for translation. Your help with translating the new strings would be really appreciated!Please follow the link below to get involved:https://crowdin.com/project/maxthon-for-androidThank you in advance!Kind Regards ---------------------------- Je vais aller voir.... Edit : J'ai vu ............ c'est à vous ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dixours Posté(e) le 20 janvier 2015 Partager Posté(e) le 20 janvier 2015 2 propositions soumises à vos votes/idées car je ne suis pas certain du sens des phrases concernant les données "sauvées" par Adblock... ernest pour le boulot ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 21 janvier 2015 Auteur Partager Posté(e) le 21 janvier 2015 Il faut traduire www.google.com par www.google.fr et .cn en .fr comme indiqué dans les commentaires. Je vous propose de traduire Quick Access edited pas Accès rapide modifié. Je suis d'accord avec les propositions de Dixours, mais je ne peux pas voter. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 21 janvier 2015 Partager Posté(e) le 21 janvier 2015 Il faut traduire www.google.com par www.google.fr et .cn en .fr comme indiqué dans les commentaires. Je vous propose de traduire Quick Access edited pas Accès rapide modifié. Je suis d'accord avec les propositions de Dixours, mais je ne peux pas voter. Ok. Modifiés et votés. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ricouz Posté(e) le 21 janvier 2015 Partager Posté(e) le 21 janvier 2015 Votes effectués. Je n'ai pas compris pourquoi le "vos" de vos données a été supprimé dans toutes les traductuctions, mais j'ai néanmoins voté pour Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ldfa Posté(e) le 21 janvier 2015 Auteur Partager Posté(e) le 21 janvier 2015 Effectivement Ricouz, j'aurais également conservé 'vos données'. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErnestR4 Posté(e) le 21 janvier 2015 Partager Posté(e) le 21 janvier 2015 Effectivement Ricouz, j'aurais également conservé 'vos données'. Faut-il corriger les "vos" ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.