Aller au contenu
Le Forum de support de Maxthon/MyIE2 en franais
Cebe

Mx5 et traduction d'une page

Messages recommandés

Bonjour,

Voilà : lorsque je demande la traduction d'une page, sous Mx5 dernière version 5.0.2.1000, la traduction donne ceci : "400. That’s an error.

Your client has issued a malformed or illegal request. That’s all we know."

J'ai tenté d'utiliser les deux autres traducteurs (Cf. options des paramètres avancés), mais là c'est du chinois (au sens propre !). Est-ce un bug de Max5, de Google, de complexité de page  ? Par contre, la traduction en utilisant "traduire le texte sélectionné" fonctionne (pour le texte ci-dessus, j'obtiens : "Votre client a émis une demande mal formée ou illégale. C'est tout ce que nous savons." ! Et je suis pas plus avancé !

Qu'en est-il chez vous ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

bonsoir Cebe,

 

Effectivement les moteurs Chinois , c'est du chinois ...

 

pour le reste, as tu une page d'exemple ,parce que je n'arrive pas à trouver de faille dans le fonctionnement de la traduction ..

 

Tu ne serais pas chez sosh, par hasard ( refrain connu ... )  

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

bonsoir Cebe,

.....

 

Tu ne serais pas chez sosh, par hasard ( refrain connu ... )  

Bonjour Polaurent,

Comment as-tu deviné ?Pourtant, cela ne date pas d'hier, mon appartenance à Sosh ! et ces déboires ne sont apparus que depuis cette semaine (en fait, je ne fais pas de traduction tous les jours).

Vois dans ce lien, ce que j'obtiens lors d'un clic sur l'icone (au bout de la flèche rouge).

 

PS : Je viens de tester avec une même page et le navigateur SlimBrowser, ce dernier fait bien la traduction tandis que Max5 donne toujours une erreur, pourtant le moteur utilisé est toujours Google... J'y perds mon chinois  :trance:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Cebe ,

 

Aren't you fluent in Shakespeare's language ? 

 

Tu aurais pu me donner le lien , c'est plus simple :https://www.cnet.com/products/canon-imageclass-lbp151dw/review/

 

Bon en l’occurrence , sur XP en Max 4.9.4.2000 , ça marche  :clap:  , et sur max 5.0.2.1000 , et ben .... aussi !!!  :mdr3:  .

 

Donc problème d'interface chaise - clavier :D .

 

 

au pire je ferai un essai sur W10 x64 pour voir .

Modifié par POLAURENT

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour Polaurent,

Comme c'est bizarre... il n'y a qu'avec les versions 5 que j'ai ce phénomène ! Les versions 4 dernières me permettent de réaliser convenablement les traductions !

Je vais vérifier au niveau des installations de Max5, il se peut qu'il y ait un truc qui "foire" !

Bonne fin d'année, et utilise avec profit la seconde supplémentaire que nous aurons en plus...

 

 

PS : après avoir supprimé le dossier Maxthon5 dans le dossier Roaming, les traductions sont redevenues normales... Probablement une corruption dans un fichier...

Tout va mieux, maintenant, je vais pouvoir passer l'année tranquillement !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour

 

Effectivement je viens de faire le test de traduction du lien donné par Polaurent, et pas de problème cela fonctionne.

BIzarre ton problème.

 

@+

Bonjour Ricouz,

En fait j'ai supprimé (avec un .old) le fichier maxthon5 dans le dossier roaming, relancé Maxthon5 et, en remettant mot de passe et nouvelle synchronisation, tout est redevenu normal. Je n'ai pas le courage de vérifier parmi les 1900 fichiers lequel ou lesquels sont fautifs !

L'essentiel est d'avoir pu corriger.

Et bonne fin d'année, malgré cette sacrée seconde !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant


×