Aller au contenu

Traduction française de Mx5 pour Windows


Messages recommandés

  • Réponses 189
  • Créé
  • Dernière réponse
  • 4 semaines après...

Je pense que la bonne traduction est celle-ci :

Vous avez dépassé les 1 Go de votre quota d'envoi pour ce mois. Il sera réinitialisé le <span class=\"date\">1</span>/<span class=\"month\">1</span>.
Votre quota d'envoi sera réinitialisé le <span class=\"date\">1</span>/<span class=\"month\">1</span>
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines après...

Je viens de monter en grade sur Crowdin, je viens d'être promu Manager des projets PC, iOS et Android de Maxthon.

 

"Hi Ldfa,

 
Today we promoted you to "Manager" in our PC, iOS and Android project because we know you have continuously contributed to our projects and because of you French is always one of the first languages to be finished.
 
We can't thank you enough so we think you should be a manager of French language in these 3 projects and we hope you keep lending us your hand.
 
Regards,"

 

Je ne sais pas encore ce qui se cache derrière cette promotion... :s:

 

C'est grâce à vous si j'ai obtenu cette promotion car les traductions de Maxthon ne sont pas l’œuvre d'une seule personne.;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de monter en grade sur Crowdin, je viens d'être promu Manager des projets PC, iOS et Android de Maxthon.

 

 

Je ne sais pas encore ce qui se cache derrière cette promotion... :s:

 

C'est grâce à vous si j'ai obtenu cette promotion car les traductions de Maxthon ne sont pas l’œuvre d'une seule personne. ;)

 

Devenir "la main du roi" Maxthon -- Un remake de Game Of Throne !!

 

Fais gaffe  :s: !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines après...

Des nouvelles sur la non-plus utilisation de "Infobox" = il faut dire/écrire  "Maxnote"

 

source courriel de ce jour :

 

-------------------------

Hi everyone,

In MX5, the previous "Infobox" has been changed to "Maxnote". So we kindly ask you to remember to use "Maxnote" in your translations. It doesn't need to be translated. Plus, these 3 words Passkeeper, UUMail and Maxthon don't need to be translated.

Thanks for helping us make this international product.

Regards,"

Project: Maxthon 5 for Windows

-----------------------------------------

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.