Aller au contenu

Traduction de Mx7 pour Android


Messages recommandés

Jeff Chen m'a envoyé un nouveau fichier à traduire pour la version Android de Maxthon. Comme il n'est pas au même format que l'ancien fichier utilisé sur Crowdin, il est nécessaire de refaire une traduction complète du fichier.

J'ai donc créé un nouveau projet de traduction sur Crowdin pour cette nouvelle version : https://crowdin.com/project/maxthon-pour-android

Si vous souhaitez participer, rendez-vous sur le lien précédent après avoir créé un compte gratuit sur Crowdin.;) 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Ldfa a épinglé ce sujet

Je suis globalement d'accord avec tes suggestions sauf en ce qui concerne la traduction de QR code par Code QR, malgré la page Wikipédia francophone le concernant : https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_QR

Si on adopte Code QR, il va falloir le modifier dans toutes les traductions déjà réalisées...:s:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Etrange, j'avais loupé 3 pages à priori. 

Une petite correction faite, sinon une petite remarque, je n'ai pas vérifié, mais il me semble que l'on n'a pas traduit settings toujours de la même manière, réglages / paramètres.

A mon avis cela peut poser problème lorsque l'on indique qu'il faut aller dans Réglages si on a traduit Paramètres et lycée de Versailles.

Votes ok

@+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui, il y a un bug sur Crowdin, lorsqu'on a voté pour une page entière, il faut cliquer sur la page précédente pour retrouver des phrases en rouge pour lesquels il faut voter. C'est assez chiant comme bug qui existe depuis le début.:s:

Je vais vérifier que l'on utilise le même terme partout, on choisi Paramètres ou Réglages ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 21 heures, ricouz a dit :

En général c'est plutôt paramètres qui est utilisé

@+

Je suis d'accord, je valide tout ça. Seulement 5 phrases contenant réglage au lieu de paramétre.;)

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 3 heures, ernest a dit :

Ce n'est plu un fichier fr.ini pour la traduction ?

On installe dans quel dossier ce fichier : strings.xml ?

Bonne question, je n'ai même pas regardé...:s:

Je viens de regarder mais on n'a pas accès aux fichiers installés, j'ai donc supprimé le fichier strings.xml.:angelic:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A priori non, pour la version Android, c'est ce fichier strings.xml qui contient les chaines de caractères à traduire..:angelic:

Il faudra donc attendre les nouvelles versions de Maxthon pour Android pour bénéficier des nouvelles traductions.;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.