Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)
il y a une heure, ricouz a dit :

Votes ok avec 2 corrections

A+

Je pense que la bonne traduction de Fill c'est Remplir, on a utilisé depuis le début le Remplissage automatique pour Auto fill.;)

Posté(e)
Il y a 14 heures, Ldfa a dit :

Je pense que la bonne traduction de Fill c'est Remplir,

Ma correction porte plutôt sur enregistrées que j'ai accordé avec formulaire et pas données :biggrin:
J'ai considéré que c'est le formulaire de données qui est enregistré.
Je ne me souviens pas avoir touché à Remplir.

Posté(e)
Il y a 3 heures, ricouz a dit :

Ma correction porte plutôt sur enregistrées que j'ai accordé avec formulaire et pas données :biggrin:
J'ai considéré que c'est le formulaire de données qui est enregistré.
Je ne me souviens pas avoir touché à Remplir.

Ok, je comprends mieux et je suis d'accord.;)

Par contre, il n'y a pas ta proposition, juste le -1 de ton vote, c'est pour ça. J'ai corrigé et approuvé la traduction.;)

fr.ini

Posté(e)
il y a une heure, ricouz a dit :

Votes ok pour les 4 dernières chaînes. 
Pas trop sur de la traduction de Note Protocol.

Est-ce que ce sont des notes sur le protocole ou est-ce que c'est le protocole de la fonctionnalité Note ???

Je dirais plutôt le protocole des Notes de Maxthon par rapport au changelog :

 

  • 4 semaines après...

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.