Aller au contenu

Traduction française de Mx6 pour Windows


Messages recommandés

  • 5 semaines après...

Oui, c'est très utile sinon le nombre qui s'affiche à la suite est collé au texte, alors que là, il y aura un espace entre le texte et le nombre. J'ai modifié la 1ère traduction en enlevant le automatiquement, on en avait discuter ici : 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...
  • 2 semaines après...

Nouvelle demande de traduction :

 

There are new strings to translate in the Maxthon for Windows Version 6.0 project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot.

13 new strings for translation (86 words).

Je me suis posé la question pour la traduction de QuickSend et puis j'ai opté pour Envoi rapide - donc à négocier !?
-^-

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 7 minutes, Ldfa a dit :

Pour QuickSend, je ne sais pas ce que c'est exactement, à voir...

C'st une extension :

https://chrome.google.com/webstore/detail/quicksend/kdgpbbfamcmigcollpcpbkhjbcmhffjf

qu'ils vont sans doute implanté comme le Vpn !!!?

IL faut sans doute conserver QuickSend dans la traduction en français ?!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.